1. Зимомря М. Перекладацька спадщина Івана Франка: панорамність культурного простору / Микола Зимомря // Слово і час. – 2011. – № 11. – С. 48–55. – Бібліогр. в кінці ст.
2. Зимомря М. Перекладацький досвід Івана Франка: модель нормативного виміру / Микола Зимомря // Studia Methodologica. – 2007. – Вип. 19 : Теорія літератури. Компаративістика. Україністика : зб. наук. праць з нагоди 70-річчя д-ра філол. наук, проф., акад. Академії вищої школи України Романа Гром'яка. – С. 307–314. – Бібліогр. в кінці ст.
3. Зорівчак Р. Іван Франко як перекладач і перекладознавець : до 160-річчя від дня народження та 100-річчя від дня смерті Івана Франка / Роксолана Зорівчак // Всесвіт. – 2016. – № 3/4. – С. 178–192. – Бібліогр. в кінці ст.
4. Зорівчак Р. Іван Франко як перекладач і перекладознавець / Роксолана Зорівчак // Всесвіт. – 2016. – № 7/8. – С. 247–257. – Закінч. Поч.: № 3/4. – Бібліогр. в кінці ст.
5. Кравець Я. Іван Франко: переклад драми В. Гюго "Торквемада" / Ярема Кравець // Слово і час. – 2013. – № 7. – С. 88–93. – Бібліогр. в кінці ст.
6. Матвіїшин В. Г. Світова література у перекладацькій та творчій діяльності Івана Франка / В. Г. Матвіїшин // Зарубіжна література в школах України. – 2006. – № 5. – С. 2–9.
7. Модестова Н. О. Іван Франко-перекладач політичної лірики Гюго / Н. О. Модестова // Наукові записки Київського державного університету ім. Т. Г. Шевченка : збірник філолологічного факультету, № 9 : Присвяч. 100-річчю з дня народж. І. Я. Франка. – 1956. – Т. 15, вип. 7. – С. 113–128.
8. Мучка М. Новела "Маркіза" Фон О. Г. Фон Кляйста в перекладі Івана Франка / Мирослава Мучка // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Літературознавство. – 2015. – Вип. 43. – С. 273–283. – Режим доступу: http://dspace.tnpu.edu.ua/jspui/bitstream/123456789/6218/1/Muchka.pdf. – Бібліогр. в кінці ст.
9. Осовецька Л. С. Переклади Івана Франка з німецько-швейцарської літератури / Л. С. Осовецька // Наукові записки Київського державного університету ім. Т. Г. Шевченка : збірник філолологічного факультету, № 9 : Присвяч. 100-річчю з дня народж. І. Я. Франка. – 1956. – Т. 15, вип. 7 С. 143–157.
10. Папуша І. Іван Франко – перекладач давньоіндійського епосу ("Махабгарата","Маркандея-пурана") / Ігор Папуша // Наукові записки Тернопільського державного педагогічного університету ім. В. Гнатюка. Сер. Літературознавство. – 1998. – Вип. 1 (2). – С. 187–203. – Бібліогр. в кінці ст.
11. Серман І. Б. Революційна лірика Персі Біші Шеллі в перекладах Івана Франка / І. Б. Серман // Українське літературознавство. – 1985. – Вип. 44 : Іван Франко : статті і матеріали. – С. 80–85. – Бібліогр. в кінці ст.
12. Смольницька О. Перекладацька діяльність І. Франка : компаративістський аналіз архетипних систем давньоукраїнського та скандинавського мислення / О. Смольницька // Слово і час. – 2010. – № 1. – С. 81–86.
Підготувала Н. В. Галіцька